ボロボロだ - n-buna (ナブナ)/初音未来 (初音ミク)
词:n-buna
曲:n-buna
わかんないことが多すぎるから
因为不知道的事情太多了
足りない頭で迷走中
所以迷走在短路的大脑中
自分じゃ自分が見えないから
因为自己看不到自己
何が悪いのかもうわからない
所以已经不知道到底哪里出了问题
わかんないことが多すぎるから
因为不知道的事情太多了
足りない背丈で戦争中
所以在矮小的身体上斗争着
手本がなくちゃ口も聞けない
没有范本也说不出话
距離の取り方すら
就连距离的衡量方法
わからないのだ
也不知道
この呼吸の駄賃は
这口呼吸的价值
君の全部か想い出か
是你的全部还是回忆
嘘つきのあだ名か
还是撒谎的代名词呢
あぁ
啊啊
わかんないなら
如果不知道
わかんないままで
就保持不知道的状态
わかってないふりさせて
请让我佯装不知道
街灯の火が爛とした
璀璨的街灯火焰
光って揺れた
闪闪发亮地摇曳着
ごめんなんて
我始终无法说出
言わないでって言えないまま
请不要说抱歉这种话
夕陽が暮れる
夕阳西下
ボロボロの心が一つじゃ
我不明白
わかんないよ
这一颗疲惫不堪的心
悪い奴なんかそういないから
因为坏家伙不在了
拳の行き場は迷走中
所以拳头不知该挥向何处
殴った痛みを知らないから
因为不知道拳打脚踢的伤痛
反省の仕方もわからない
所以不明白该如何反省
わかんないことが多すぎるまま
不知道的事情太多
足場もなくして転落中
失去落脚点不断跌落
芽の出ない努力に飽きたから
因为已经厌倦了没有收获的努力
口だけ努力してる
所以只是嘴上
なんて言っていた
说着努力之类的话语
口だけの代償は人でなしの心だ
光说不练的代价是粗暴人的内心
今もやれること全てが
如今能做的所有事情
つまんないんだよ
都很无聊
つまんないなら
如果无聊的话
つまんないなりに
自己就将无聊
自分の声で喋れよ
说出来吧
言い訳ばかり
成为大人的自己
大人になった自分が嫌いだ
讨厌全是借口的话
走ったって振り切ったって
就算奔跑挣脱掉
想い出に夕陽は暮れる
夕阳也会在记忆中西下
今日も今日とて君が笑った
你在今天也要微笑
つまんないよ
好无聊呀
夕焼けの赤に消えていく
红色晚霞渐渐消失
夕焼けの赤に消えていく
红色晚霞渐渐消失
あぁ
啊啊
わかんないなら
如果不知道
わかんないままで
就保持不知道的状态
わかってないふりさせろ
就让你佯装不知道吧
人生夢だけじゃ見えねえよ
看不到只是梦想的人生
わかってくれよ
你去弄个明白吧
ごめんなんて言わないでって
我始终无法说出
言えないまま夕陽が暮れる
请不要说抱歉这种话 夕阳西下
ボロボロの心が一つじゃ
这一颗疲惫不堪的心
ボロボロの夕焼け一つじゃ
还有这一片星星点点的晚霞
わかんないよ
我不明白呀